안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 NFL의 새로운 도전에 대한 흥미로운 소식을 전해드리겠습니다. 샌디에이고 차저스의 인터림 코치 Giff Smith가 새로운 역할을 맡게 되었습니다. 그는 “‘You just roll with it.'”라고 말하며 긍정적인 자세로 이 도전을 받아들이고 있습니다. 팀의 갑작스러운 변화 속에서도 Smith 코치는 유연하게 대처하며 선수들을 이끌어 나갈 것입니다. 우리는 그의 열정과 헌신에 박수를 보내며, 차저스 팀이 새로운 지휘봉 아래 좋은 성과를 거둘 수 있기를 기대합니다.
Giff Smith, 임시 감독으로 데뷔하며 팀 이끌 준비 돼 있다
브랜든 스탤리가 경질된 후 처칠스 신임 임시 감독으로 지명된 Giff Smith는 화요일 기자회견에서 자신감 넘치는 모습을 보였습니다. 그는 농담을 던지며 분위기를 편안하게 만들었죠.
“몇 주 전에 체중을 좀 줄였더라면 좋았을 텐데요. 그랬다면 긍정적이었을 거예요. 이런 상황을 예상하지 못했거든요.”
NFL 코칭 경력 28년 차
Smith는 조지아 사우스턴 대학교를 졸업한 후 1991년 아칸소 대학교 코칭 스태프로 데뷔했습니다. 2010년부터 NFL에서 활동했고, 올해로 처칠스에서 8년 차입니다. 55세의 그는 이렇게 말했습니다.
“이 게임에서 새로운 일들이 계속 생깁니다. 그럴 때마다 대처해 나가죠. 선수들과 구단을 위해 최선을 다할 것입니다. 그리고 어떤 일이 벌어지든 받아들이겠습니다.”
팀 분위기 쇄신 중요
처칠스는 시즌 초 기대가 컸지만 5승 9패로 AFC 13위에 머물러 있습니다. 스탤리 경질 후 주말 휴식 기간을 가진 선수들은 월요일 합류해 Smith 지휘 아래 첫 훈련에 나섰습니다.
선수들의 반응
수비수 Derwin James Jr.는 “스탤리 감독과 3년을 함께했기에 그의 경질 소식은 슬펐다”고 말했습니다. 하지만 쿼터백 Easton Stick은 “모두가 책임을 느끼고 있다. 우리 모두가 실패했다는 뜻”이라며 팀의 단합된 모습을 강조했습니다.
Smith의 메시지 – “하나 되어 최선을 다하자”
Smith 감독은 이번 주 메시지로 “하나가 되어 최선을 다하자”고 당부했습니다. 구단 회장 John Spanos 또한 “남은 3경기에서 모두 승리할 것”을 주문했습니다.
팬들의 기대
팬들 사이에서는 Smith 체제 아래 팀 분위기가 새로워지길 기대하는 목소리가 높습니다. 하지만 일각에서는 “임시 감독 지명으로는 한계가 있을 것”이라며 회의적인 반응도 있습니다.
Smith 감독은 이번 기회를 통해 자신의 역량을 보여줄 수 있을지 주목됩니다. 그가 선수단을 어떻게 이끌어 나갈지, 그리고 팀의 분위기와 성적이 어떻게 바뀔지 지켜볼 일입니다.
개인적 소회
Smith 감독의 기자회견을 지켜보며 그의 자신감과 열정이 느껴졌습니다. 농담을 던지며 분위기를 편안하게 만든 모습이 인상적이었죠. 하지만 동시에 임시 체제라는 한계 또한 존재합니다. 그가 어떤 리더십을 발휘할지, 그리고 팀 분위기와 성적이 어떻게 바뀔지 궁금해집니다. 새로운 지휘부 아래 처칠스의 향후 행보가 기대됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
stepped의 해석과 활용법
– 한국어 번역: 걸었다, 디디다, 단계를 밟다
– 예문:
영어: She stepped into the room cautiously.
한국어: 그녀는 조심스럽게 방으로 걸어 들어갔다.
영어: The company stepped up its marketing efforts.
한국어: 그 회사는 마케팅 노력을 강화했다.
– stepped는 step의 과거분사형으로 ‘걸었다’, ‘디디다’라는 의미를 갖는다. 또한 ‘단계를 밟다’라는 의미로 사용되어 어떤 행동이나 노력을 강화하거나 증가시켰다는 뜻으로 쓰인다.
expecting의 쓰임새
– 한국어 번역: 기대하는, 예상하는
– 예문:
영어: She is expecting a baby in June.
한국어: 그녀는 6월에 아기를 기대하고 있다.
영어: I wasn’t expecting you to come so early.
한국어: 너가 이렇게 일찍 올 줄은 몰랐다.
– expecting은 ‘기대하다’, ‘예상하다’라는 의미로 사용된다. 특히 임신한 여성이 아기를 기대하고 있다는 뜻으로 자주 쓰인다. 또한 어떤 상황이나 결과를 예상하지 못했다는 의미로도 활용된다.
fifth을 사용하는 방법
– 한국어 번역: 다섯 번째
– 예문:
영어: She came in fifth in the race.
한국어: 그녀는 그 경기에서 다섯 번째로 들어왔다.
영어: This is my fifth time visiting Korea.
한국어: 이번이 내가 한국을 다섯 번째로 방문하는 것이다.
– fifth는 ‘다섯 번째’라는 의미의 순서를 나타내는 단어이다. 경기나 대회 등에서 순위를 말할 때, 또는 몇 번째로 무엇을 하는지를 설명할 때 사용된다.
lost의 숙어
– 한국어 번역: 잃어버린, 길을 잃은
– 예문:
영어: I’m lost without you.
한국어: 너 없이는 나 길을 잃었어.
영어: Don’t lose heart. Keep trying.
한국어: 낙심하지 마. 계속 노력해.
– lost는 ‘잃어버린’, ‘길을 잃은’ 등의 의미를 갖는다. 특히 ‘be lost without …’는 ‘…없이는 길을 잃다’라는 의미의 숙어로 누군가나 무엇인가가 없으면 방황한다는 뜻이다. ‘lose heart’는 ‘낙심하다’라는 숙어이다.
Link 외우기
– 한국어 번역: 연결, 링크
– 예문:
영어: Click the link to visit our website.
한국어: 링크를 클릭하여 우리 웹사이트를 방문하세요.
영어: There is a link between smoking and lung cancer.
한국어: 흡연과 폐암 사이에 연결고리가 있다.
– link는 ‘연결’, ‘링크’라는 의미를 갖는다. 인터넷 상의 하이퍼링크를 가리키기도 하지만, 두 가지 사물이나 개념 사이의 관련성이나 연결고리를 뜻하기도 한다.
영어 실력 향상을 위해 열심히 노력하는 여러분 모두 화이팅입니다! 꾸준히 노력한다면 반드시 좋은 결과가 있을 것입니다. 포기하지 말고 계속 도전하세요!